terça-feira, 28 de dezembro de 2010

Letras e traduções

Lyrics and Translations

PUSH, PUSH
Rapidinha

I'm gettin' hot
Estou ficando quente
I've got to give a shot
Tenho que dar um tiro
She wants it all
Ela quer tudo
and that's a lot
E é muito

I'm gettin' ready,
Estou ficando pronto
the love's lookin' steady,
O amor procurando constantemente
It's gettin' sticky,
Está ficando duro
I thought she might miss me
Eu acho que ela vai sentir saudades de mim

She looked at me and said
Ela olhou pra mim e disse
I need a little
Preciso de uma
Push Push
rapidinha
gonna give a little
Vamos dar uma
Push Push
Rapidinha
if you take a little
Se você der uma
Push Push
Rapidinha
then you'll get a little
Então você vai ter uma
Push Push
Rapidinha

She's lookin' fine
Ela está linda
flashing like a neon sign
Piscando como um letreiro de neon
She thinks it's love
Ela pensa que é amor
I said that comes with time
Eu disse que isso vem com o tempo

I'm gettin' ready,
Estou ficando pronto
the love's lookin' steady,
O amor procurando constantemente
It's gettin' sticky,
Está ficando duro
I thought she might miss me
Eu acho que ela vai sentir saudades de mim

She looked at me and said
Ela olhou pra mim e disse
I need a little
Preciso de uma
Push Push
rapidinha
gonna give a little
Vamos dar uma
Push Push
Rapidinha
if you take a little
Se você der uma
Push Push
Rapidinha
then you'll get a little
Então você vai ter uma
Push Push
Rapidinha
Push on
Continua...

* Se você não concorda com esta tradução, mande a sua versão!
** A tradução que eu fiz foi baseada no Urban Dictionary (http://www.urbandictionary.com/), mas como Push tem inúmeras traduções, me guiei por comentários que eu já vi na net, que dizem que o assunto de Push Push é o mesmo de Shake Me... portanto: sacanagem LOL... Vou tentar perguntar ao Fred Coury, via Twitter, o que eles exatamente quiseram dizer com isso... vamos ver se ele responde... acho difícil, mas não custa tentar.
*** Não há nenhuma outra tradução dessa música para o português na internet, procurei em espanhol também e não foram convincentes, estão muito ao pé da letra... portanto, usei a imaginação, informações e o Urban Dictionary.
 

sábado, 25 de dezembro de 2010

Mensagem de Natal/Holiday message

Sem muito tempo para fazer isso... mas não posso deixar de desejar a todos: TENHAM UM FELIZ NATAL E UM EXCELENTE 2010!
Not much time to do this... but I will wish you all: HAVE A HAPPY CHRISTMAS AND AN AWESOME 2010!!!!

Este é meu presentinho pra vc!!!!!
This is my gift for you!

segunda-feira, 20 de dezembro de 2010

Entrevista/Interview - Jeff LaBar

Entrevista de Jeff LaBar ao HardRockNights
Jeff LaBar's interview to HardRockNights





Nota: vou procurar mais coisas sobre Freakshow e Naked Beggars, prometo que em breve eu coloco algo das duas bandas aqui!
Note: I search for more info about Freakshow and Naked Beggars, I promise the I'll post something about those bands here soon!

quinta-feira, 16 de dezembro de 2010

Letras e Traduções

Lyrics and translations

IN FROM THE OUTSIDE
De fora para dentro

I've been loved and I've been shoved
Eu fui amado e fui dispensado
Beaten every step of the way,
Vencido a cada passo pelo caminho,
lived by the glass
Vivido pelo copo
and got a little ass
E pegando uma bundinha
three or four times a day
Três ou quatro vezes por dia

Well I've seen blood like Noah's flood
Bem, eu vi tanto sangue quando na inundação de Noé
I think its gonna take us away
E acho que isso vai nos levar
Tellin' you should listen real good
Te digo que a gente deva prestar atenção
Hell's comin' back to stay
O inferno está voltando para ficar

Well you can't take it with you
Bem, vc não pode levar consigo
it's a one way ride
é um caminho sem volta
baby's had enough of lookin'
Amor, vc teve o suficiente olhando

In from the outside
De fora para dentro
In from the outside
De fora para dentro

Feelin' down low time to let go
se sentindo pra baixo, tempo para deixar
You're only as good as you please
Você é só tão bom quanto você satisfaz
Walk before you crawl make the last call
Ande antes de rastejar, faça sua última ligação
You need it like a social disease
Você precisa, como uma doença social

Well you can't take it with you
Bem, vc não pode levar consigo
it's a one way ride
é um caminho sem volta
baby's had enough of lookin'
Amor, vc teve o suficiente olhando

In from the outside
De fora para dentro
In from the outside
De fora para dentro
In from the outside
De fora para dentro

*Se vc não concorda com a tradução, mande sua versão!



segunda-feira, 13 de dezembro de 2010

Letras e Traduções

Lyrics and Translations


SOMEBODY SAVE ME
Alguém salve-me

When I was a young boy
Quando eu era um jovem garoto
they said you're only gettin' older
Eles diziam "vc está apenas envelhecendo"
but how was I to know then
mas como eu podera saber então
that they'd be cryin' on my shoulder
que eles estariam chorando sobre meu ombro
put your money in a big house
empate seu dinheiro em uma grande casa
get yourself a pretty wife
arrume uma bela esposa
She'll collect your life insurance
ela vai resgatar seu seguro de vida
when she connects you with a knife
quando ela te acertar com uma faca

Somebody get the doctor,
Alguém chame o médico
I'm feelin' pretty poor,
Estou me sentindo muito miserável
somebody get the stretcher
alguém traga a maca
before I hit the floor
antes que eu caia ao chão

Somebody save me
Alguém me salve
I lost my job, they kicked me out of my tree,
Perdi meu emprego, eles me chutaram pra fora da árvore
Somebody save me
Alguém me salve
save me
Salve-me

Everybody's got opinions
Todos têm opiniões
but nobody's got the answers
Mas ninguém tem as respostas
and the shit you ate for breakfast
e a merda que vc comeu no café da manhã
well it'll only give ya cancer
bem, só vai te causar um câncer
We're runnin' in a circle
Estamos correndo em um círculo
runnin' to the mornin' light
correndo até o dia clarear
and if ya ain't quite workable
e se não for muito viável
It's been one hell of a night
Foi um inferno de noite

Somebody get the doctor,
Alguém chame o médico
I think I'm gonna crash
Eu acho que eu vou explodir
Never paid the bill
Nunca paguei a conta
because I ain't got the cash
porque eu não tinha o dinheiro

Somebody save me
Alguém me salve
I lost my job, they kicked me out of my tree,
Perdi meu emprego, eles me chutaram pra fora da árvore
Somebody save me
Alguém me salve
save me, look out
Salve-me, cuidado

Save me
Salve-me
I lost my job, they kicked me out of my tree,
Perdi meu emprego, eles me chutaram pra fora da árvore
Somebody save me
Alguém me salve
save me
Salve-me
Somebody save me
Alguém me salve
I'm goin' down for the last time, look out
Estou me deprimindo pela última vez, cuidado

Save me
Salve-me
Save me
Salve-me

* Se vc não concorda com a tradução, mande sua versão!





Letras e Traduções

Lyrics and translations

HELL ON WHEELS
Inferno sobre rodas

We hang tough
Nós seguramos as pontas
when the chips are low
quando a grana esta curta
Can't buy enough
não podemos comprar o suficiente
so we steal the show
então roubamos o show
we get so hot
ficamos tão quentes
we can't cool down
não conseguimos esfriar
so the hell with that
então que vá pro inferno
we're rippin' through your town
estamos invadindo sua cidade

We've had enough of the raw deals
Estamos de saco cheio de negócios brutos
hit the road and tell you how it feels
caímos na estrada e contamos como é se sentir

Like hell on wheels
Como inferno sobre rodas
Like hell on wheels
Como inferno sobre rodas
Like hell on wheels
Como inferno sobre rodas
Like hell on wheels
Como inferno sobre rodas

We live fast
Vivemos rápido
but we love it so
mas gostamos tanto disso
Can't see the past
Não podemos ver o passado
but it's gone we know
Mas sabemos que já se foi
we get so hot
ficamos tão quentes
we can't cool down
não conseguimos esfriar
so the hell with that
então que vá pro inferno
We're burnin' through your town
Estamos queimando pela sua cidade

We've had enough of the raw deals
Estamos de saco cheio de negócios brutos
hit the road and tell you how it feels
caímos na estrada e contamos como é se sentir

Like hell on wheels
Como inferno sobre rodas
Like hell on wheels
Como inferno sobre rodas
Like hell on wheels
Como inferno sobre rodas
Like hell on wheels
Como inferno sobre rodas

Se vc não concorda com a tradução, envie sua versão!




terça-feira, 7 de dezembro de 2010

Fãs/Fans

Frequentemente, no Youtube, é possível encontrar diversas homenagens ao Cinderella. Vou começar a postar estes vídeos aqui, afinal de contas, os fãs têm uma parcela importante na carreira dos seus ídolos.
Aqui está um dos diversos tributos a Tom Keifer. Este foi postado por josedarksnake.

Often is possible to find, on Youtube, many tributes to Cinderella. I'll start to publish this videos here, because fans have an important part in their idols career. Here's one of the many tributes to Tom Keifer. This one has been posted by josedarksnake.

Entrevista/Interview - Tom Keifer

Entrevista de Tom Keifer a Big Robbo, do site Mamma's fallen angels (http://www.mamasfallenangels.com/).  Publicado originalmente no site em 19/02/2010

Tom Keifer interview to Big Robbo of Mamma's fallen Angels website. Originally published on website on 19/02/2010.

Big Robbo: How are the pipes?

Tom Keifer: They are strong as can be, I've been working with a great vocal coach over the years and he's teaching me about breathing and using my voice. I'm ready to go.

Big Robbo: The last time I saw you apologized for your voice several times, although we in the audience thought it was great. Is it just something you feel or can tell back in the monitors?

Tom Keifer: Well the 2006 tour was the last one we did and in the early part of the tour my voice was doing pretty good but in the middle part it took a dive. Instead of packing it in I changed direction in my voice and Eric helped and covered a lot of lines for me. I layed out on a lot of stuff and did the best I could to finish the tour. At the end of the tour every part of my range was just fucked. We changed alot of things to accomodate songs for that tour. My voice is back, and I think God every day for getting back to the right coach.

Big Robbo: What's the deal on a new Cinderella album. When you guys get together is that something that you all work on?

Tom Keifer: It usually happens after the tour. During the 80's I used to write alot on the road. I had a mini studio on the road. They say you have your whole life to write your first record, and I did with Night Songs, but it was different with Long Cold Winter. The record company would hound us the second we got off the road. I was writing songs during that tour as well. Eric and I get together, and he writes a couple of songs. We usually do that after a tour, kick around ideas after tour. Lately we haven't tried to make any studio records. The last one we tried ended up in a lawsuit. We recorded a ton of demos in a two year period over that record. It was unfortunate, but the record never happened. In the meantime, while the band was tied up, we started working on other projects. I started a solo record, and am real happy with where it's at now. Over the last three years where I've been ironing out my voice I've been fine tuning this album to death. That's the beauty of pro tools is you can walk away from something for six months and then come back to it. It's been like bursts of a couple months here then take another couple of months to come back to it.

Big Robbo: Tom's actually been working..we haven't put him in the Axl Rose category yet. Sometimes the business of making music is something alot of people don't think about.

Tom Keifer: We're currently not on a label, but Mercury still promotes the band.

Big Robbo: You've moved to Nashville and have been working with some real heavy hitters in the Nashville/Country scene. Tell us a little about that.

Tom Keifer: Those things came about in different way. WHen I started working with Johnny (Van Zant) we would run into them on tour. I was fan obviously since I was a kid and they were a fan of my writing. Flew to Florida and worked with Johnny for a day...and did a song that was released on Somke Stack Lightning. It was cool to be sitting in a studio with Gary Rossington and playing guitar and writing tunes. Andy Griggs actually came through via my wife. SHe's a songwriter and was a staff writer with Sony for years and she had worked with Andy for a couple of years and he was a fan of my writing and we did 100 miles of bad road. THere were some compilations of country artists doing some ZZ Top tunes. And I produced a Hank Williams tribute that a bunch of country artists did. They all came about different ways. Bo Bice was actually looking for songs and his people contacted me for songs for the records that he had made. Bo decided he wanted me to produce a few tracks. I moved here to work on a solo record, and then I built a studio and Sony contacted me about putting Cinderella back together again.

Big Robbo: On the summer tour are you gonna hit any festivals?

Tom Keifer: There is still a huge audience, I think that record companies are kind of afraid..but that aside the touring audience and the live audience is still real strong, and when you get the right combination of bands on a bill and it allows us to bring more production and bang for the buck for our audience. The fans are paying to come see something, and there is nothing like a rock show in an ampitheater in the summer time. The audience is still there and when you get the right kind of bands together on a bill like that, and these warmups are fun...but there's nothing like being able to bring in that awesome production and putting on a great show.





Letras e Traduções

Lyrics and Translations

ONCE AROUND THE RIDE
Uma vez pelo percurso

See me feel me, come and touch me
Veja-me sinta-me, venha e toque-me
the way I touch you
Do jeito que eu te toco
In the crossfire live wire
No fogo cruzado, circuito elétrico
who said maybe
Quem disse talvez
I said maybe won't do
Eu disse que possivelmente não faria

The sands of time are slipping by
A areia do tempo está deslizando
Dust to dust, no second try
Pó a pó, sem segunda tentativa

You're only goin'
Você só irá
once around the ride yea
Uma vez pelo percurso, yeah
You're only goin'
Você só irá
once around the ride
Uma vez pelo percurso, yeah

Rock hard, got an ace card
Balanço duramente, tenho um ás
I ain't crazy
Não sou louco
Just got nothin' to do
Não tenho nada a fazer
Day break I'll take,
Vou tirar uma pausa no dia
can't wait forever,
Não posso esperar eternamente
'cause my life will be through
Porque minha vida acabará

The sands of time are slipping by
A areia do tempo está deslizando
Dust to dust, no second try
Pó a pó, sem segunda tentativa

You're only goin'
Você só irá
once around the ride yea
Uma vez pelo percurso, yeah
You're only goin'
Você só irá
once around the ride
Uma vez pelo percurso, yeah
Dust to dust, no second try
Pó a pó, sem segunda tentativa
You're only goin'
Você só irá
once around the ride
Uma vez pelo percurso
once around the ride
Uma vez pelo percurso
once around the ride
Uma vez pelo percurso
once around the ride
Uma vez pelo percurso
once around the ride
Uma vez pelo percurso
once around the ride
Uma vez pelo percurso
once around the ride
Uma vez pelo percurso

* Se vc não concorda com a tradução, envie sua versão!
 


quarta-feira, 1 de dezembro de 2010

Letras e Traduções

Lyrics and Translations

Nothing for Nothing
Nada por Nada


When you see your face in the mirror
Quando você vê sua cara no espelho
Does it seem the end is gettin' nearer
Não parece que o fim está se aproximando?
All your life you spent as a wheeler
Toda sua vida você perdeu como um andarilho
now the hole you dug it's gettin' deeper
Agora o buraco que vc cavou está se tornando mais fundo

You're talkin' words but they don't make the rhyme
Você está dizendo palavras, mas elas não rimam
You'll lose it all
Você perdeu tudo
'cause you can't draw the line
Porque você não consegue traçar as linhas

You got nothin'
Você não tem nada
Nothin' for nothin'
Nada por nada
You're hurtin' all the time
Você está machucando o tempo todo
Nothin' for nothin'
Nada por nada
and we don't need your kind
E não precisamos de gente da sua espécie
Nothin' for nothin'
Nada por nada
Pushin' shovin' got no time
Não há tempo para empurrar com a barriga
Nothin' for nothin'
Nada por nada

When you see the day gettin' darker
Quando você vê o dia ficando mais escuro
You can run to your lies, run to your cover
Você pode correr para suas mentiras, correr para sua cobertura
When you feel the heat from a lover
Quando você sente o calor de uma amante
you hit the highway lookin' for another
Você vai para a estrada procurar por outra

You made the grade
Você nivelou
You left the hills behind
Você deixou as colinas para trás
You take the the cake and eat it
Você pega o bolo e o come
You're so blind
Você é tão cego

You got nothin'
Você não tem nada
Nothin' for nothin'
Nada por nada
You're hurtin' all the time
Você está machucando o tempo todo
Nothin' for nothin'
Nada por nada
and we don't need your kind
E não precisamos de gente da sua espécie
Nothin' for nothin'
Nada por nada
Pushin' shovin' got no time
Não há tempo para empurrar com a barriga
Nothin' for nothin'
Nada por nada





* Se você não concorda com esta tradução, mande sua versão!

Letras e Traduções

Lyrics and Translations

Nobody's Fool
Ninguém é Idiota


I count the falling tears
Eu conto as lágrimas que caem
they fall before my eyes
Elas caem diante de meus olhos
seems like a thousand years
Parece que se passaram mil anos
since we broke the ties
Desde que quebramos os laços
I call you on the phone
Eu te ligo
but never get a rise
Mas nunca consigo falar com vc
so sit there all alone
Então me sento completamente sozinho
it's time you realize
É nessas horas que se percebe

I'm not your fool
Não sou seu idiota
Nobody's fool
Ninguém é idiota
Nobody's fool
Ninguém é idiota
I'm no fool
Não sou idiota
Nobody's fool
Ninguém é idiota
Nobody's fool
Ninguém é idiota
Never again no no
Nunca, de novo, não não

You take your road I'll take mine,
Você pega sua estrada, eu vou pegar a minha
the paths have both been beaten
Ambos os caminhos se cruzaram
searchin' for a change of pace
buscando por uma mudança no ritmo
Life needs to be sweetened
A vida precisa ser adoçada
I scream my heart out just to make a dime
Eu gritei até o meu coração para ganhar um trocado
and with that dime I bought your love
E com esse trocado eu comprei seu amor
but now I've changed my mind
Mas agora mudei minha cabeça

I'm not your fool
Não sou seu idiota
Nobody's fool
Ninguém é idiota
Nobody's fool
Ninguém é idiota
I'm no fool
Não sou idiota
Nobody's fool
Ninguém é idiota
Nobody's fool
Ninguém é idiota
Never again no no
Nunca, de novo, não não
Nobody's fool
Ninguém é idiota
Nobody's fool
Ninguém é idiota
I'm no fool
Não sou idiota
Nobody's fool
Ninguém é idiota
Nobody's fool
Ninguém é idiota
I count the falling tears
Eu conto as lágrimas que caem
they fall before my eyes
Elas caem diante de meus olhos
seems like a thousand years
Parece que se passaram mil anos
since we broke the ties
Desde que quebramos os laços

I'm not your fool
Não sou seu idiota
Nobody's fool
Ninguém é idiota
Nobody's fool
Ninguém é idiota
I'm no fool
Não sou idiota
Nobody's fool
Ninguém é idiota
Nobody's fool
Ninguém é idiota
I'm no fool
Não sou idiota



* Se vc não concorda com a tradução, mande sua versão!

terça-feira, 30 de novembro de 2010

E quando o assunto é sexo...

Bom, sexo e drogas caminham junto com o Rock... e depois de traduzir Shake me dá até corda para o assunto...
Encontrei algo sobre os músicos do Cinderella no site http://www.groupiedirt.com/. Não é tão rico de informações, mas foi algo que encontrei!

"Cinderella lead singer Tom Keifer isn't into groupies and if he has a steady lady in his life, he has a reputation for being faithful to her. The same can't be said about bassist Eric Brittingham, who's described as a "nice guy" but a notorious womanizer who can never stay faithful. Meanwhile, there are both good and bad opinions of drummer Fred Coury. Some women who've encountered Fred say he's nice, while others say he's a jerk."

Traduzindo: o vocalista do Cinderella, Tom Keifer, não saía com groupies e se ele tivesse um uma mulher estável, tinha reputação de ser fiel à sua mulher. O mesmo não pode ser dito sobre o baixista Eric Brittingham, que é descrito como um "bom garoto", mas um notório mulherengo que nunca conseguia ser fiel. Enquanto isso, havia opiniões boas e ruins a respeito do baterista Fred Coury. Algumas mulheres que saíram com ele disseram que ele era legal, outras disseram que ele era um imbecil.

Well, sex and drugs walk along with Rock... and after translating Shake Me, it gives some inspiration for the theme...
I found something about Cinderella members in http://www.groupiedirt.com/. Not so much info but it was what I found about!

"Cinderella lead singer Tom Keifer isn't into groupies and if he has a steady lady in his life, he has a reputation for being faithful to her. The same can't be said about bassist Eric Brittingham, who's described as a "nice guy" but a notorious womanizer who can never stay faithful. Meanwhile, there are both good and bad opinions of drummer Fred Coury. Some women who've encountered Fred say he's nice, while others say he's a jerk."

Letras e Traduções

Lyrics and Translations


Shake Me
Faça-me tremer

All right yeah
Certo, é
I met this girl around quarter to ten
Eu encontrei essa garota por volta de quinze para as dez
We made it once she said "make me again"
Fizemos uma vez e ela disse "faça de novo"
She wrapped her love around me all night long
Ela envolveu seu amor ao meu redor durante a noite toda
In the mornin' we were still goin' strong
E pela manhã nós ainda estávamos fazendo com força

Now let me tell ya it sure feels good
Agora deixe-me te contar, tá na cara que é bom
First time I saw that girl I knew it would
Na primeira vez que a vi eu soube que seria
Now let me tell ya it sure felt right
Agora deixe-me te contar, tá na cara que é ótimo
No pullin' teeth she didn't want to fight she said
Sem arrancar dentes, ela não queria brigar, ela disse

Shake me
Faça-me tremer
All night
A noite toda
She said
Ela disse
Shake me
Faça-me tremer
Shake it don't break it baby
Agite, não pare, baby
Shake me
Faça-me tremer
All night
A noite toda
She said
Ela disse
All night long
A noite toda

All night long baby
A noite toda, baby

Screamed and scratched and rolled out of the bed
Gritado, arranhado e rolado para fora da cama
I never really got her out of my head
Eu de fato nunca a havia tirado da minha cabeça
And now and then she makes those social calls
E agora e sempre ela faz sua ligações sociais
Gives me a squeeze gets me kickin' the walls
Me dá um amasso e me deixa subindo pelas paredes

Now let me tell ya it still feels tight
Agora deixa eu te contar, ainda está firme
And we were shakin' after every bite
E nós estavamos transando após cada mordida
I feel her comin' in the middle of the night
Eu sinto ela gozar no meio da noite
screamin' higher
Gritando mais alto
Shake me
Faça-me tremer
All night
A noite toda
She said
Ela disse
Shake me
Faça-me tremer
Shake it don't break it baby
Agite, não pare, baby
Shake me
Faça-me tremer
All night
A noite toda
She said
Ela disse

Faça-me tremer
ooo yea

All night, keep the fire burnin' cause we're doin' all right
A noite toda, mantenha o fogo queimando porque estamos fazendo gostoso
All night, come on and shake it right
A noite toda, vamos lá, faz gostoso

Shake me
Faça-me tremer
Shake me
Faça-me tremer
Shake me
Faça-me tremer
Shake me
Faça-me tremer

Shake me
Faça-me tremer
All night
A noite toda
She said
Ela disse
Shake me
Faça-me tremer
Shake it don't break it baby
Agite, não pare, baby
Shake me
Faça-me tremer
All night
A noite toda
She said
Ela disse
Shake me
Faça-me tremer
ooo yea

Shake me
Faça-me tremer
Shake me
Faça-me tremer
Shake me
Faça-me tremer
Shake me
Faça-me tremer











* Se vc não concorda com a tradução, mande sua versão!

sexta-feira, 26 de novembro de 2010

The mores things change... the more they stay the same

Letras e traduções

Lyrics and Translations

NIGHT SONGS
Canções da Noite

Workin' this job ain't payin' the bills
Trabalhar neste emprego não está pagando minhas contas
Sick and tired rat race takin' my thrills
Doente e cansado, essa corrida de ratos tira minha alegria
kickin' down the road not a dime in my pocket
Chutando a estrada, nenhum centavo em meu bolso
Nightime falls and I'm ready to rock it
A noite cai e eu estou pronto para curtir

I need a shot of gasoline
Preciso de um tiro de gasolina
I'm hittin' one sixteen
Estou acertando uns dezesseis
I get so hot I see steam
Eu fico tão quente que vejo vapor
Forget the day 'cause we're gonna scream
Esqueça o dia que nós vamos gritar

Night Songs
Canções da Noite
Howl into the light singin'
Gritam na luz cantando
Night Songs
Canções da Noite
Makes the day right
Faz o dia certo
Night Songs
Canções da Noite
Raise your glass take a bite
Levante seu copo, dê um gole
Night Songs
Canções da Noite

Ridin' to the East and ridin' to the West
Indo para o leste e indo para o oeste
Sleepin' all day but never get a rest
Dormindo o dia inteiro mas nunca descansando
Lookin' at the time stand still it ain't right
Olhando para o tempo parado, não está certo
Livin' for the moment time to get it tight
Vivendo para um momento, para aproveitá-lo

I need a shot of gasoline
Preciso de um tiro de gasolina
I'm hittin' one sixteen
Estou acertando uns dezesseis
I get so hot I see steam
Eu fico tão quente que vejo vapor
Forget the day 'cause we're gonna scream
Esqueça o dia que nós vamos gritar

Night Songs
Canções da Noite
Howl into the light singin'
Gritam na luz cantando
Night Songs
Canções da Noite
Makes the day right
Faz o dia certo
Night Songs
Canções da Noite
Raise your glass take a bite
Levante seu copo, dê um gole
Night Songs
Canções da Noite

I need a shot of gasoline
Preciso de um tiro de gasolina
I'm hittin' one sixteen
Estou acertando uns dezesseis
I get so hot I see steam
Eu fico tão quente que vejo vapor
Forget the day 'cause we're gonna scream
Esqueça o dia que nós vamos gritar

Night Songs (13x)
Canções da Noite

* Se vc não concorda com a tradução, mande sua versão!



quarta-feira, 24 de novembro de 2010

Explicações

Bom, quem lê o blog, e por enquanto sei  que não são muitos, deve se perguntar: mas por que escrever um blog a respeito do Cinderella?
Dizer somente "sou uma fã" não é suficiente. É preciso voltar aos anos 90 para entender...
Pouco depois da primeira hemorragia nas cordas vocais do Tom Keifer, eu descobri essa banda... foi em 1991, meados de 1992... Havia um programa na TV Gazeta, aqui em São Paulo, chamado Clip Trip, apresentado pelo Beto Rivera, que passava videoclipes de diversos gêneros musicais... foi com esse programa que eu descobri duas bandas: o Poison e o Cinderella.
O primeiro clip que eu vi do Cinderella foi Somebody Save Me, e não dei muita atenção. Fiquei inicialmente mais vidrada no Poison, já que no programa passava religiosamente todos os dias o clipe de Unskinny Bop. Foi então que, um dia, uma amiga de escola me disse que existia um canal de UHF que passava clipes direto... era no número 32. Mas a televisão de casa era muito antiga (era de dial, só tinha 13 canais, todos VHF) e não pegava esse canal. Como eu tinha vídeo cassete, consegui sintonizar o tal canal, e descobri a MTV, com suas vinhetas subliminares. Porém, eu simplesmente não conseguia assitir a MTV pois a imagem era chuviscada. Então, essa mesma amiga, que tinha o hábito de gravar os clipes em fitas de vídeo para assistir quando quisesse e fazer tipo uma "videoteca", me emprestou algumas fitas. Foi aí que eu assisti, pela primeira vez, o clipe de Nobody's Fool. A minha primeira reação a isso:
foi: que p**** é essa, cara***... Um homem vestido de mulher? E torci o nariz... mais adiante, eu assisti o vídeo de Shake Me, e sinceramente, foi aí que aconteceu: eu simplesmente não consegui mais parar de ver o clipe. Ficava rewind/play, rewind/play, rewind/play várias vezes. Foi aí que eu realmente descobri o Cinderella.
Alguns dias depois, fui a uma banca de jornal e vi uma revista pendurada: Bon Jovi/Ratt/Cinderella. Comprei, sem hesitar... e assim tive acesso às primeiras informações sobre a banda. Completamente hipnotizada inicialmente pelo Fred Coury (que eu achava uma "codiloko" rs), procurei mais coisas... até comprar uma revista somente sobre o Cinderella...


... taí... esse foi o primeiro poster do Cinderella que eu pendurei na parede do meu quarto, mais exatamente ao lado de um do Bret Michaels. Tá achando exagero? bom... vc não sabe de nada!!!!
Consegui uma cópia em fita cassete do Night Songs, pois havia comprado o vinil do Flesh & Blood do Poison, e precisávamos economizar pois os tempos estavam difíceis. Escutava Cinderella o dia inteiro... E olhava para o poster na minha parede... comecei a reparar muito no Tom Keifer. Não tem jeito, os frontmen sempre arrancam suspiros das fãs do sexo feminino, e comigo não foi diferente. Larguei o Fred Coury (Sorry, Fred LOL) e passei a ser fã desesperada do Tom Keifer. Cheguei a pendurar este poster


no teto do meu quarto, sobre minha cama, e olhava todas as noites, antes de dormir, para a carinha de anjo dele! Em pouco tempo, o Tom Keifer se tornou meu maior sonho de consumo.
Pode parecer embaraçoso falar sobre o assunto, mas não ligo. Toda adolescente tem seus ídolos, e quem não teve que atire a primeira pedra. É ridículo achar que um dia um cara desses vai se interessar por uma fã... mas isso sempre existiu, e sempre existirá!
Bom, continuando... Em 1993, aos 13 anos, eu comecei a estudar violão. Minha mãe me deu de presente um DiGiorgio Signorina, com o qual toquei muito Cinderella e Poison... mas era pouco pra mim... e migrei para a guitarra, rapidamente. Ganhei uma Gianinni Stratosonic (que tenho até hoje) e comecei a ter amigas que curtiam rock... cheguei a ter uma banda, porém minha mãe sempre me criou com mão de ferro, e eu acabei deixando tudo isso para lá...
Acabei abandonando o rock, o Cinderella, a guitarra... me formei no ensino médio (na minha época se chamava colegial), e entrei para a faculdade de medicina veterinária, no interior, em 1997... voltei para São Paulo em 2002, e nesse ponto havia internet... Baixei muita música, mas tinha um certo... sei lá... receio... de baixar rock... Até que, há 3 anos atrás, começou essa onda de volta aos anos 80. A nostalgia acabou fazendo eu voltar a ouvir as Hair Bands... e acabei voltando com toda a força ao meu fanatismo pelo Cinderella. Hoje sou casada, com um homem que curte heavy metal e black music... e que não aguenta mais ouvir Cinderella rs...
Minha grande frustração é nunca ter ido a um show do Cinderella, até porque eles nunca vieram ao Brasil, e talvez meu objetivo é chamar a atenção para o fato de que eles têm fãs aqui. Lógico que não é o maior mercado do mundo, mas se eles viessem no mínimo para a Argentina, já teria uma oportunidade. A internet taí, o mundo é um ovo de tão pequeno, e o Fred Coury tá no Twitter... não custa tentar! Sei que esse blog é uma gota d'água num oceano de dimensões universais, mas vale a intenção!

Valeu galera, divulguem o blog! Valendo um show do Cinderella no Brasil!

Abraços a todos, e continuem curtindo... amanhã mais novidades!


EXPLANATIONS
Well, the ones that read the blog, and for now I know that's not much people, may ask themselves: why the hell write a blog about Cinderella?
Answer "I'm just a fan" isn't enough. We must go back to the 90's to understand...
A little while after first Tom Keifer's vocal cords hemorrhage, I discovered Cinderella... it's happend in 1991, maybe mid 1992... There was a TV show on Gazeta TV, here in Sao Paulo, named Clip Trip, presented by Beto Rivera, that use to show videoclips of all musical genres... and because of this TV show I knew two rock bands: Poison and Cinderella
The first Cinderella's video I saw was Somebody Save Me, and I really didn't give too much attention. I became, initially, more interested about Poison, 'cause the TV program used to show Unskinny Bop video several times. One day, a friend of mine told me that there was a UHF channel that showed music videos all the time... it was the channel 32. But my TV was very old (had a dial, only 13 channels, all VHF) and didn't tune it. I could syntonize it with the VHS, and discovered MTV and its subliminal headpieces. However, I couldn't watch MTV because the image was drizzled. So, that friend, who used to record the music videos on VHS to watch whenever she wanted and collect them, lent me some tapes. This was the first time I watched Nobody's Fool video. My very first reaction to that
was: "What this crap? A man dressed like a f***ing woman? ... later, I watched Shake Me video and, honestly, that was the moment that the magic happened: I just couldn't stop watching! Started to rewind and play several times... and that's when I really found out Cinderella.
Some days after, I went to a newsstand and saw a hanging magazine: Bon Jovi/Ratt/Cinderella. I bought it, with no hesitation... and read the first information about the band. At first quite hypnotized by Fred Coury (who I thought deeply GORGEOUS... LOL), I searched more... till buy a magazine only about Cinderella...

... and then, this was my first Cinderella poster hanging on my room's wall, just beside a Bret Michaels' one. Do you think it's extreme? well... you know nothing!!!
I got a tape copy of Night Songs, 'cause I just had bought Poison's Flesh & Blood album, and we had to save money - tough times. Used to hear Cinderella several times a day... and looking to the poster on the wall... started to remark Tom Keifer. You know... frontmen usually make female fans wild... and with me was like that. I forgot Fred Coury (Sorry Fred LOL) and desperatly fell in love with Tom Keifer. I reach the point to hang this poster

on my room ceiling, just above my bed, and used to look at his angel face before get asleep! Tom Keifer became my most important obsession.
Maybe it can seems a little embarrasing talk about that, but I don't mind. Every girl on teens have their idols, and throw the rocks the ones who don't. It sounds ridiculous to believe that a man like them could get interested by a fan... but it has been all the time like this... and it will always be.
Continuing... in 1993, I was 13 years old, I started studying acoustic guitar. My mother gave me a DiGiorgio Signorina ac guitar, and I played lots of songs of Cinderella and Poison... but it wasn't enough for me... so guitar came to my life. I won a Gianinni Stratosonic (I have it until today) and I had friends that liked rock'n'roll... I formed a band, but my mother was tough and I forgot everything
I left rock, Cinderella, the guitar... graduated on high school, and went to Veterinary Medicine college, on countryside, in 1997... I came back to Sao Paulo in 2002, and we had internet... I've downloaded lots of .MP3 files but have a kind of... how can I say... fear about downloading rock... Till there is 3 years ago, when started that wave of 80's. The nostalgia made me hear Hair Bands again... and I came back, full force, to my love to Cinderella. Today I'm married to a man that likes heavy metal and black music... but can't stand hearing Cinderella anymore!
My biggest frustration is that I've never been in a Cinderella concert, even because they've never come to Brazil. Of course that Brazil isn't the most important market in the world, but if only they came to Argentina, it would be a chance for me. Internet is on, the world, as we use to say in Brazil, is as small as an egg, Fred Coury is online tweeting... I will give a try! This blog is a drop of water in a worldwild ocean, but I'll try!

Thanks, mates, help me promoting the blog! Worth a Cinderella concert in Brazil!

Lots of hugs for all, and keep on rocking... tomorrow I'll post more stuff!